cò con
Définition
- Adverbe :
- Petitement, chichement : Décrit une manière d'agir ou de faire quelque chose avec parcimonie, de façon mesquine ou peu généreuse, souvent pour économiser de l'argent.
- De façon mesquine, avec avarice : Se rapporte à un comportement tatillon, excessivement économe jusqu'à l'avarice.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Anh ta sống rất cò con. (Il vit très chichement.)
- Đừng tính toán cò con như vậy. (Ne calcule pas de façon aussi mesquine.)
- Bán hàng cò con thì không thể giàu được. (Vendre ses marchandises petitement ne peut pas rendre riche.)
Utilisations avancées
- "buôn bán cò con" : faire du petit commerce, du commerce de détails de manière peu ambitieuse ou avec de très petits bénéfices.
- Bà ấy buôn bán cò con ở chợ đầu ngõ. (Elle fait du petit commerce mesquin au marché du bout de la rue.)
Variantes et mots apparentés
- Cò kè (verbe) : marchander longuement et avec insistance pour un prix dérisoire.
- Hai bên cò kè mãi mới thỏa thuận được giá. (Les deux parties ont marchandé longtemps avant de se mettre d'accord sur le prix.)
- Keo kiệt / bủn xỉn (adjectif) : avare, radin. Ces adjectifs décrivent le trait de caractère, tandis que décrit plutôt la manière d'agir.
Synonymes
- Chắt bóp : économiser de manière excessive, compter jusqu'au dernier sou.
- Tằn tiện : être économe de façon extrême, vivre avec parcimonie.
- Bủn xỉn (adj.) : radin, avare.
Expressions idiomatiques liées
- Tính toán cò con : calculer de manière mesquine, être tatillon sur les petites dépenses.
- Ông chủ mới tính toán cò con từng đồng một. (Le nouveau patron calcule de manière mesquine chaque pièce.)
- Làm ăn cò con : faire des affaires de petite envergure, sans envergure.
- Cứ làm ăn cò con mãi thì không phát triển được. (Si tu continues à faire des affaires si petites, tu ne pourras pas te développer.)
-
petitement; chichement
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ gần giống
Từ chứa "cò con"
Từ có nhắc đến "cò con"